Mark 2:19 "No" Fun
Would Biblical translators leave out a “no” from Jesus’s words to completely reverse his meaning? They do this more than once. A good example is Mark 2:19 where Jesus plays with the different meanings of the two different Greek negatives. Rather than deal with the difference between the two words, Biblical translators simply eliminated one of them. They just don’t understand Jesus’s sense of fun. Let me explain.
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Rediscovering Jesus's Words to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.